Yakusoku no Neverland [Mangá]

atualizado em 1 de Junho, 2019 em Mangás
16 em 22 de Maio, 2019

YAKUSOKU NO NEVERLAND

  FICHA TÉCNICA

Título Original: 約束のネバーランド
Formato:
Mangá
Género: Mistério, Horror, Sci-Fi, Shounen

Autor: Demizu Posuka (Arte) e Shirai Kaiu (Argumento)
Número de capítulos: Em publicação
Número de volumes: Em publicação

Revista: Weekly Shounen Jump
Data de estreia: 01/08/2016

Adaptações: Anime

  SINOPSE

Rodeado por uma floresta e um portão ficava o orfanato Grace Field House. A vida não podia ser melhor ali. Apesar de não terem pais, as crianças e a gentil mulher a quem chamavam de “mamã” formavam uma família feliz. Todos os dias eram submetidos a rigorosos testes, mas podiam gastar o resto do tempo como quisessem, desde que seguissem uma regra: não se aproximarem do portão nem da cerca na floresta.

No entanto,  tudo tem um fim. Um dia, Emma e Norman, duas das crianças com melhores resultados aventuram-se para lá do portão e descobrem uma verdade obscura. Agora, ambos têm de encontrar uma forma de escapar ao terrível destino que os aguarda.

Mais informações: MyAnimeList | Wikipedia (PT)

Partilha:
 
  • Gostado por
  • Onigiri-san
Responder
0 em 22 de Maio, 2019

O último capítulo foi tão estranho xD Aliás, foi curto, mas impactante. Pena ter feito hiatus na semana passada…

Spoiler
Pergunto-me o que terá acontecido para o Ray ter ficado velho, será uma ilusão ou uma distorção temporal? Ansiosa pelo próximo capítulo!
  • Gostado por
Responder
Cancelar
3 em 23 de Maio, 2019

Eu deixei de ver depois do arco goldy pond porque aquilo na minha opiniao ficou muito diferente do inicio e nao gostei, depois desse arco melhora?

Admin
em 24 de Maio, 2019

Well, isso depende das opiniões xD

Definitivamente a essência do mangá estava um bocado a desviar-se com a procura das seven walls, estava com mais ação, mas desprezava bastante a carga psicológica que foi o que nos manteve agarrados à história durante os primeiros capítulos…

MAS!

Depois do goldy pond acontece sim um evento (e não quero spoilar) que traz pelo menos uma pitada desses confrontos estratégicos xD

Se é suficiente ou não, veremos 😉

Membro
em 25 de Maio, 2019

voltei a ler, li dois capitulos ja fiquei com um hype jasus, pq é q deixei de ler isto? xD.

Admin
em 25 de Maio, 2019

Ainda bem que voltaste a ler xD

Mostrar mais respostas
  • Gostado por
Responder
Cancelar
0 em 25 de Maio, 2019

Btw acabei de descobrir que Yakusoku começou a ser publicado pela devir o.O

Gostava de experimentar, mas se a minha mãe me topa aquilo no quarto matava-me xD Já não ficou contente que eu andasse a gastar dinheiro em My Hero Academia, não posso correr o risco.

É uma pena não fazerem versão digital, assim ela nunca toparia… (e eu tb gosto mais de ler mangá no pc ou tlm, é o hábito xD)

  • Gostado por
Responder
Cancelar
4 em 27 de Maio, 2019

Olha o que comprei :p

Admin
em 27 de Maio, 2019

Seu malvado!! E vens esfregar-me isso na cara!!

Admin
em 27 de Maio, 2019

Já agora, a tradução é boa? O que achaste?

Admin
em 27 de Maio, 2019

O pouco que li pareceu-me muito bem! Mas só nos próximos dias é que posso confirmar à séria 😀

Admin
em 27 de Maio, 2019

Aguardo 😉

Mostrar mais respostas
  • Gostado por
Responder
Cancelar
3 em 29 de Maio, 2019

Já li o manga e gostei mas detectei alguns erros de tradução xD
Qualquer das formas vou continuar é uma coleção que gostaria de completar e espero que a DEVIR não desista como já fez com muitos!

Admin
em 31 de Maio, 2019

Quanto aos erros de tradução, já tava meio à espera xD Já em my hero academia, fiquei horrorizada com a tradução desta frase:

A palavra japonesa aqui usada é 小心者 (shoushinmono) que segundo o dicionário significa “timid person; coward”. Ora “timid” e “coward” têm um significado próximo, mas distinto. “Timid” significa “mostrar falta de coragem OU confiança“. Se formos pelo dicionário de Cambridge ainda acrescenta “tímido e nervoso; com pouca confiança; facilmente assustado.”  Na tradução oficial inglesa usaram timid. Em português, acho que foi uma má escolha de palavras… I mean, expliquem-me de que perspetiva é que ele pode ser considerado cobarde??? Não entendo… A sério…

(Vejam as voltas que dei com isto… Tal foi a indignação xD Não é que eu seja mt picuinhas… Não ligo mts às opções de tradução, desde que não afetem o sentido, mas com esta fiquei mesmo fora de mim xD)

Para não falar de alguns erros a meio das frases do tipo “E o seu nome dessa habilidade é… One for All”… A isto chama-se falta de controlo de qualidade, já dizem os meus profs que se deve fazer controlo de qualidade em tudo! xD

Mas é melhor que nada, suponho eu. E merecem crédito pelo esforço, por isso a gente compra xD

 

Bem… não querendo começar a dispersar (tarde demais), sim, esperemos mesmo que yakusoku não fique a meio… É melhor aproveitar o gostinho enquanto se pode…

Btw, acho que ainda me vou aventurar na FNAC e ler o primeiro volume aos poucos na loja para satisfazer a curiosidade xD

Admin
em 31 de Maio, 2019

Bom, aquela frase além disso tudo que mencionaste nem me soa nada bem:

“De entre toda a gente”, “Só tu, um cobarde sem poderes agiu!!!”

– Onde é que isto soa natural? XD

Mas sim, vais encontrar o mesmo tipo de problemas em Yakusoku e alguns são mesmo erros em que repetem palavras ou trocam letras, coisas de quem estava distraído ou fez a coisa meio à pressa sem grandes revisões xD

Mas é o que temos antes pequenos erros que nada, é aproveitar xD

Ainda à pouco tempo a FNAC fez 30% nos livros, talvez voltem a fazer e aproveitas 😛

Admin
em 31 de Maio, 2019

Opa da falta de naturalidade ja nem falo xD
Talvez aproveite… Who knows…

Mostrar mais respostas
  • Gostado por
Responder
Cancelar
0 em 1 de Junho, 2019

Sabia que era uma distorção temporal! Buuu-YA! xD

Goddammit será que a Emma encontrou a resposta! Estou esperando

  • Gostado por
Responder
Cancelar
A carregar mais respostas