My Hero Academia (Dobrado)

atualizado em 21 de Julho, 2019 em Dobragem Portuguesa
35 em 9 de Julho, 2019

MY HERO ACADEMIA

 

 

Sinopse BIGGS

A história segue Izuku Midoriya, um menino que nasceu sem superpoderes num mundo em que é normal tê-los, mas mesmo assim sonha em tornar-se um super-herói. Após ajudar o maior herói do mundo a capturar um vilão, este compartilha os seus poderes com Izuku que, depois de reconhecer o seu valor, o ajuda a matricular-se numa escola para heróis em formação.

Considerada uma das próximas grandes séries de culto, My Hero Academia promete deixar os Biggers completamente agarrados ao ecrã!

 

Link: https://biggs.pt/destacados/my-hero-academia/

Estreou ontem no BIGGS! 

O que acharam da dobragem?

Partilha:
 
  • Gostado por
Responder
1 em 9 de Julho, 2019

Btw, está a decorrer um passatempo em que podem ganhar um kit que contém os 3 primeiros mangás, aos interessados deixo aqui o link.

https://biggs.pt/concurso/passatempo-my-hero-academia/

Membro
em 9 de Julho, 2019

Thanks! Nao sabia 🙂

Mostrar mais respostas
  • Gostado por
Responder
Cancelar
4 em 9 de Julho, 2019

No geral, gostei do episódio. O Bakugou parece que ficou mais gentil, mas não lhe ficou mal.

Aquilo que mais me deu volta ao estômago foram certas opções na tradução como:

  – 88% da população tem singularidade? Ups ouve aqui uma gafe, porque depois passam o resto do episódio a falar de 20% sem singularidade. Ai essas contas xD

  – Eles não são alunos do secundário lol É óbvio que estão no 9º ano, aliás o Midoriya até tem 14 anos no primeiro episódio…

  – Academia de Heróis em vez de UA? Opa eu ainda compreendia que em vez de dizerem o “yuuei” que tamos habituados dissessem apenas UA, porque isso é a pronuncia japonesa, agora meterem só academia de heróis? Fico indignada! Acham o quê? Que num mundo em que toda a gente quer ser herói só há uma única academia de heróis no país? É a mesma coisa que toda a gente querer ser médico e só haver uma faculdade com o curso!
Ocultaram um dos nomes mais épicos(e misteriosos) de sempre xD Tou para ver como se vão safar quando se conhecerem as outras academias no exame para a licença de herói ahah…
Bem talvez digam o nome lá mais para a frente… Talvez…

  – Se não metem uma legenda com a tradução das “apresentações” e etc, ao menos que as leiam… Fica confuso assim… Tenho a certeza que houve gente que acabou o primeiro episódio sem saber o nome completo do Bakugou…

  – E finalmente, mas não menos importante, foi impressão minha ou ouvi DEKU DEKU DEKU DEKU, mas não ouvi Kacchan nenhum, nem nada semelhante? Este não é o Midoriya que eu conheço o.O

 

E prontos é isto… Como dá para ver sou uma fã bastante crítica… xD

Admin
em 9 de Julho, 2019

Ao menos já o ouvimos dizer kacchan no episódio 2 ahah

Membro
em 10 de Julho, 2019

Eu nem me tinha apercebido de metade destas cenas, tens ótimo olho xD

Eu vi no site do anituga que tinha legendas e por isso até pensei que o BIGGS também tinha legendas :/ Em princípio, eles devem ler o nome e as singularidades das personagens nos próximos episódios com o Present Mic, digo eu.

Acho bem que eles comecem a dizer UA, nem que seja mesmo u-a em vez de yuuei. Tem aquele toquezinho tuga mas mais vale isso do que “academia de heróis”, especialmente porque só “academia de heróis” vai dar mal quando

Spoiler
a Inko disser que ela deixa o Midoriya ir para outra academia de heróis que não a UA
Membro
em 10 de Julho, 2019

Opa, nao é que tenha assim mt bom olho, mas como respiro quase my hero academia (é um dos mangás/anime que mais gosto atualmente), apanho essas coisas xD

Membro
em 10 de Julho, 2019

Talvez eles se consigam remediar… Talvez com uma frase do tipo “entrei na UA, a melhor academia de herois” ou algo assim…

Mostrar mais respostas
  • Gostado por
Responder
Cancelar
4 em 10 de Julho, 2019

Achei a dobragem melhor do que outras que temos, acho que tem o mesmo nível que a dobragem do Avatar se não mais, porque essa tem o mesmo homem a fazer umas 50 personagens.

Claro que tem os seus problemas, mas sinceramente acho que a voz do Bakugou ficou melhor do que na dobragem inglesa! A do All Might continua boa, acho que não arranjávamos melhor do que o Quimbé. Acho que a do Midoriya não está boa mas provavelmente vou-me habituar como aconteceu com a do Hinata (a voz deles serem muito finas no original mas mais graves na dobragem portuguesa).

Acho que a maior parte das pessoas gostou, o que eu acho incrível. Também penso que a maior parte estava a seguir o projeto desde o Facebook e da Fandub, o que é muito bom. Estou com muito entusiasmo para ver o que vai sair daqui, e sinceramente acho que estamos a superar dobragens antigas!

Membro
em 10 de Julho, 2019

Também gostei muito e acho esta dobragem ficou muito que a da OVA.

O Quimbé foi feito para o All Might! Concordo contigo a voz do Midoriya não ficou nada de especial e a do Bakugou assenta que nem uma luva.

No geral acho que podem melhorar um bocadinho em certas coisas mas que já é uma grande dobragem isso é. Vai ficar na história.

Membro
em 10 de Julho, 2019

Há muito tempo que não vejo dobragens, por isso nao estou bem consciente do atual nivel, mas gostei bem mais do que as antigas (tirando a dobragem de Dream Team, o unico anime em que me recuso ouvir a versao japonesa xS)

Tenho de admitir que quando oiço a voz do midoriya ainda tenho a sensaçao que estou a ver uma fandub no youtube, mas acho que me vou habituar ahahah

Membro
em 10 de Julho, 2019

Há muito tempo que não vejo dobragens, por isso nao estou bem consciente do atual nivel, mas gostei bem mais do que as antigas (tirando a dobragem de Dream Team, o unico anime em que me recuso ouvir a versao japonesa xS) Tenho de admitir que quando oiço a voz do midoriya ainda tenho a sensaçao que estou a ver uma fandub no youtube, mas acho que me vou habituar ahahah

Acabei de ver o segundo episódio e estou-me a habituar mais a voz dele, por isso acho que é mesmo uma questão de tempo lolol

Eu gosto de algumas das antigas, mas sinceramente já nem sei se é por nostalgia ou por serem mesmo boas xD

Membro
em 10 de Julho, 2019

Também gostei muito e acho esta dobragem ficou muito que a da OVA. O Quimbé foi feito para o All Might! Concordo contigo a voz do Midoriya não ficou nada de especial e a do Bakugou assenta que nem uma luva. No geral acho que podem melhorar um bocadinho em certas coisas mas que já é uma grande dobragem isso é. Vai ficar na história.

Concordo!! O Quimbé é mesmo a escolha perfeita! Concordo com tudo mesmo, estou muito contente com o resultado desta dobragem ^-^

Mostrar mais respostas
  • Gostado por
Responder
Cancelar
4 em 10 de Julho, 2019

Vi agora o 3 episódio e acho que a dobragem está consistente. Espero que continue assim até ao fim. 

Admin
em 10 de Julho, 2019

Acho que hoje não consigo ver… Vou ter a minha última frequência amh e tenho de acordar às 6h… T^T (e ainda não acabei de estudar xb)

Aguardem o meu retorno (se voltar viva xD)

Membro
em 10 de Julho, 2019

Ainda não consegui ver porque o site que uso está com problemas com os servidores, mas a minha irmã está-me a fazer liveblog das vozes e disse que a voz do Iida e da Uraraka lhes ficam bem. Eu confio nela e fico aliviado por mais gente achar que está a ficar bem.

Membro
em 11 de Julho, 2019

A voz do lida está muito boa. Mais uma vez acertaram! 🙂

Membro
em 11 de Julho, 2019

Realmente assenta-lhe que nem uma luva xD

Mostrar mais respostas
  • Gostado por
Responder
Cancelar
2 em 11 de Julho, 2019

O momento do cabelo, os murmurios infinitos, a quase queda, sorrir para o peixe!
Gosh, mesmo tendo visto milhoes de vezes é impossivel nao rir xD
A voz do Iida e do Aoyama ficaram mesmo bem! Mas acho que gostei mais da voz da Uraraka na fandub xb

Admin
em 11 de Julho, 2019

Ainda não vi, como está no geral? Consistente? 

Admin
em 12 de Julho, 2019

Eu achei que sim. Está a ficar bem bom na minha opinião xD

Mostrar mais respostas
  • Gostado por
Responder
Cancelar
1 em 13 de Julho, 2019

Primeiro, isto é a coisa mais random que irá sair da minha boca, mas só agora é que me consciencializei que já se passou um mês da transmissao normal xD Uma pessoa sofre três meses para ver uma temporada em primeira mao e cá faz-se uma temporada em duas semanas e meia… Sad xD

Segundo, pode parecer parvo, sendo que “quase respiro bnha”, mas como nao sou pessoa de repetir coisas (tenho tantas cenas pra ver/fazer que nao dá, mesmo que queira) só vi o anime uma vez (e depois li o mangá inteiro xb) por isso passaram-me bastantes coisas ao lado… Como o paralelo do microondas xD Quem havia de dizer, o Midoriya tem uma panca por microondas obviamente xD

Ah! E tava toda feliz por terem acertado a dizer “e assim começou a minha carreira no secundario” quando passado uns minutos se ouve “Bakugou quantos metros conseguias atirar a bola no secundário?” ou wtv T^T
Única inconsistência que notei…

P.S: Gostei da voz do Aizawa

Membro
em 13 de Julho, 2019

Foi muito engraçado! x) 
De todas as coisas que ele poderia sentir, sentiu-se como um mircroondas. ahah

Também gostei da voz do Aizawa! 

Mostrar mais respostas
  • Gostado por
Responder
Cancelar
1 em 17 de Julho, 2019

Amei o episodio 7! É uma das minhas batalhas favoritas e quase que fico com lagrimas nos olhos por ouvi-la em portugues. Agora só falta ver a batalha Bakugou vs Midoriya 2.0 ej Bakugou vs Uraraka pra ser perfeito!
T∆T <- lagrimas de felicidade

Btw aquele "desligou-me a chamada" do Iida. Eu senti literalmente a indignaçao do rapaz xD Um momento memoravel, sem duvida xD

Só fiquei com pena da voz do Tokoyami… Para onde foi a voz profunda do meu jovem gotico favorito? XD

Membro
em 17 de Julho, 2019

A voz do Tokoyami surpreendeu-me numa maneira terrível. Parece um velhinho xD

Mostrar mais respostas
  • Gostado por
Responder
Cancelar
4 em 17 de Julho, 2019

Estou a ver agora o oitavo episódio, e fiquei aliviado por terem traduzido a singularidade do Todoroki para ser Fogo e Gelo, em vez de Meio Frio Meio Quente haha. A voz da Yaoyorozu é-me muito familiar, alguém sabe quem é que faz a voz dela?? Acho que a reconheço de outros animes mas não tenho a certeza de quais.

Admin
em 17 de Julho, 2019

Podemos criticar algumas coisas mas ao fim de 8 episódios para mim está a ser uma dobragem muito boa, tem algumas falhas no som, também não gosto de algumas vozes secundárias, nunca me soam muito bem não sei porquê… mas no geral acho que está muito bom. 

A voz da Yaoyorozu é da Barbara Lourenço que fez por exemplo a Hinata em Naruto e também a Sakura de Cardcaptor. 

Podes ver aqui na wikipédia a lista de animações em que entrou: Barbara Lourenço

Membro
em 18 de Julho, 2019

Yah no geral foi bom! Tirando mais umas vozes secundarias meh, mas pronto, já é bom os principais terem bons dobradores xD

Por um lado meio frio meio quente parece mais semi-frio (semi-frio de morango pfffffft), ficou menos estranho fogo e gelo, mas por outro acho mais personalizada xD Ele é literalmente meio frio meio quente

Membro
em 18 de Julho, 2019

Podemos criticar algumas coisas mas ao fim de 8 episódios para mim está a ser uma dobragem muito boa, tem algumas falhas no som, também não gosto de algumas vozes secundárias, nunca me soam muito bem não sei porquê… mas no geral acho que está muito bom. 

A voz da Yaoyorozu é da Barbara Lourenço que fez por exemplo a Hinata em Naruto e também a Sakura de Cardcaptor. 

Podes ver aqui na wikipédia a lista de animações em que entrou: Barbara Lourenço

Ohh faz sentido, obrigado!!

Concordo com algumas vozes não me soarem bem, por exemplo a do Sero. Apesar disso, acho que estamos a fazer um ótimo trabalho como disseste! Não vejo uma dobragem assim já há algum tempo, especialmente de anime! Estamos de parabéns, apesar das falhas que, sinceramente, acontecem a todos.

Membro
em 18 de Julho, 2019

Yah no geral foi bom! Tirando mais umas vozes secundarias meh, mas pronto, já é bom os principais terem bons dobradores xD Por um lado meio frio meio quente parece mais semi-frio (semi-frio de morango pfffffft), ficou menos estranho fogo e gelo, mas por outro acho mais personalizada xD Ele é literalmente meio frio meio quente

Yaa concordo XD a do semifrio de morango ainda me persegue (a minha irmã está-me sempre a chamar disso pq diz que eu pareço o Todoroki loool) Acho que fizemos bem em mudar porque apesar de ele ser literalmente meio frio e meio quente (e disso ser mesmo o nome original), fica meio que estranho na minha opinião

Mostrar mais respostas
  • Gostado por
Responder
Cancelar
2 em 18 de Julho, 2019

Fiz o mesmo comentário basicamente, mas alguém me consegue arranjar a lista dos atores? Eu acho que reconheço alguns de Avatar e de Naruto mas não tenho a certeza e faz-me um pouco de impressão xp Só reconheço por voz e nome o Quimbé, e quem faz de Kamui Woods (esqueci-me do nome mas tenho a certeza que é o Sokka/Zuko)

E também, acham que a temporada dois vai sair na próxima semana/daqui a pouco tempo? Ou acham que deve ainda levar algum tempo?

Admin
em 19 de Julho, 2019

Acho que deviam aproveitar as férias do pessoal e continuar com a dobragem das outras temporadas. Até pela audiência que o anime trás ao canal mas não sei nada sobre isso.

Membro
em 21 de Julho, 2019

Realmente assim faz sentido. Espero que seja assim, acho que só devem fazer uma pausa de uma ou duas semanas.

Mostrar mais respostas
  • Gostado por
Responder
Cancelar
2 em 21 de Julho, 2019

Confesso que estava com muito mas mesmo muito (sem exageros!) da dobragem do anime depois de já ter visto tudo.

Apanhei muita má experiência de dobragens na sic (SM, DB e CDZ) e as suas grandes pérolas com o António Semedo ( que o home esteja em paz) como director de dobragens do respectivo canal

Conseguiu-me surpreender ( já na sailor moon crystal estava com o mesmo receio e coisa saiu bem… estupidez o cancelamento por causa do beijinho da Haru-chan e da Usa-chan) e não paro de rir com esta dobragem mas há certos aspectos em que fico a pensar naquilo que disseram porque há certas incoerências como já referiram em cima. 

Com tanto anime visto em japonês e com este incluído no pacote mete-me confusão dizerem Deco e outros dizerem Deku, não deviam todos pronunciar da mesma maneira? Midorya é a mesma coisa, uns metem acento no “o” outros já dizem normalmente
Por mais que se esforcem há coisas que sempre falharão, porque nós somos diferentes deles mas mesmo assim estou contente por virem mais séries seja dobradas ou legendadas e já agora que o biggs largue as crianças e se torne um canal para animes decentes.

Admin
em 21 de Julho, 2019

Eu vou ser sincera, quando disseram o titulo do primeiro episodio (Midoriya Izuko ou Izuko Midoriya já nao me lembro) pensei do fundo do coraçao que lhe tinham mudado o nome xD Demorei uns segundos a perceber que afinal eram só mal lido -.-” Mas agora acho que ja tou mais consciencializada xD 

 

Quanto há diversidade de pronunciaçao dentro da propria dobragem… Sim, deviam arranjar uma versao global para se tornar mais coerente, mas vamos acreditar que estao a imitar diferentes sotaques, afinal tb ha diferentes sotaques no japao nao é? Vamos…. Vamos acreditar que é proposital xD

Assim faz menos mal ao coraçao ahah…….

Membro
em 21 de Julho, 2019

A coisa que eu notei mais foi a maneira como o Iida disse Ingenium (com sotaque português), e o Midoriya disse-o corretamente, e também a maneira como eles dizem Uraraka varia bastatente.

Como a Onigiri-san disse o melhor é acreditar que é de propósito xD

Mostrar mais respostas
  • Gostado por
Responder
Cancelar
A carregar mais respostas
Subir